Short story: “Sarandí Street”

by look i have opinions

“Sarandí Street,” by Silvina Ocampo, translated from the Spanish by Katie Jan and Suzanne Jill Levine

Appeared online August 18th, 2016 in Granta 136: Legacies of Love

1083 words

A subtle piece that I’m not sure I understand. I read it as being about someone living her whole life under a looming threat—the threat of male violence?—which, at the end, continues to haunt her in the form of her adopted son.

The word “trunks” threw me off a bit. I would have written something like “trunks of clothes” or “steamer trunks,” but I imagine it was unambiguous in Spanish and the translators didn’t want to risk destroying the elegant simplicity of the sentence.